und -fette, Margarine, Butter, Wurst [Bratwurst, Brühwurst] y grasas comestibles, margarina, mantequilla, salchichasMuchos apetecedores de ensaladas y cocineros prefieren el de oliva debido a su sabor delicado y mayor digestibilidad. Im Feinschmecker Olio Award 2020 hat es es auf den ersten Platz geschafft. Sie stammen aus unterschiedlichen Quellen und wurden nicht geprüft.Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild, Fleischextrakte, konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse, Gallerten (Gelees), Konfitüren, Kompotte, Eier, Milch und Milchprodukte, und -fette, sowie Nahrungsergänzungsstoffe, nicht für medizinische Zwecke, alle hergestellt aus Fleisch und/oder Fisch und/oder Geflügel und/oder Wild und/oder Fleischextrakten und/oder konserviertem, getrocknetem und gekochtem Obst und Gemüse und/oder Gallerten (Gelees) und/oder Konfitüren und/oder Kompotten und/oder Eiern und/oder Milch und Milchprodukten und/oder Carne, pescado, aves y caza avícola, extractos de carne, conservas, frutas y hortalizas secadas y cocidas, jaleas, mermeladas, purés de frutas, huevos, leche y productos elaborados a partir de la leche, aceites y grasas , así como aditivos de productos alimenticios, no medicinales, todos ellos elaborados a base de carne o pescado o aves o caza avícola o extractos de carne o conservas, fruteas y hortalizas secadas y cocidas o jaleas o mermeladas o purés de frutas o huevos o leche y productos elaborados a partir de la leche o Großhandelsleistungen mit Milch, Milcherzeugnissen, Eiern, Servicios de comercio al por mayor de productos lácteos, huevos, Groß- und Einzelhandel mit pharmazeutischen und veterinärmedizinischen Erzeugnissen, Hygienepräparaten für medizinische Zwecke, diätetischen Erzeugnissen für medizinische Zwecke, Babykost, Pflaster, Verbandmaterial, Desinfektionsmitteln, Mitteln zur Vertilgung von schädlichen Tieren, Fungiziden, Herbiziden, Fleisch (ausgenommen Geflügel), Fisch und Wild, Fleischextrakten (ausgenommen Geflügelfleisch), konserviertem, tiefgekühltem, getrocknetem und gekochtem Obst und Gemüse, Gallerten (Gelees), Konfitüren, Kompotten, Milch und Milchprodukten, und -fetten (ausgenommen von Geflügel), Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioca, Sago, Kaffeeersatzmitteln, Mehlen und Getreidepräparaten, Brot, feinen Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis, Honig, Melassesirup, Hefe, Backpulver, Salz, Senf, Essig, Soßen (Würzmittel), Gewürzen, KühleisServicios de venta al por mayor y al por menor de productos farmacéuticos y veterinarios, productos higiénicos para usos médicos, sustancias dietéticas de uso médico, alimentos para bebés, esparadrapos, material para apósitos, agentes de desinfección, productos para destrucción de animales dañinos, fungicidas, herbicidas, carne (excepto aves de corral), productos de la pesca y caza, extractos de carne (carne y aves), frutas y hortalizas en conserva, congeladas, secas y cocidas, jaleas, mermeladas, compotas, leche y productos lácteos, y grasas comestibles (excepto los derivados de aves de corral), café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneo del café, harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles, miel, melazas, levaduras, polvos para esponjar, sal, mostaza, vinagre, salsas (sazonamientos), especias, hieloFleisch, Waren auf Fleisch-, Geflügel-, Teig- und Reisbasis, gekochte Fertiggerichte, Fisch, Geflügel und Wild, Fleischextrakte, konserviertes, tiefgekühltes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse, Gallerten, Gelees, Konfitüren, Kompotte, Eier, Milch und Milchprodukte, Carne, productos a base de carne, de aves, de pescado, de pasta, de arroz, platos preparados listos para el consumo, pescado, aves y caza, extractos de carne, fruta y hortalizas en conserva, congeladas, secas y cocidas, gelatinas, mermelada, compotas, huevos, leche y productos lácteos, ohne färbende Wirkung gewährleistet, dass Geschmack und Farbe der Schwäbischen Spätzle/Schwäbischen Knöpfle alimentario que no afecta al sabor ni al color impide que resulten alterados el sabor y el color de las «Schwäbische Spätzle»/«Schwäbische Knöpfle». Rincon de la Subbetica von der Almazaras de la Subbetica kann sich wieder mal als bestes Olivenöl nennen. und -fette, Suppen, Kraftbrühen, Bouillons und BrühenFisch, insbesondere Fischrogen, geriebener Fischrogen, Fischrogensalat, marinierte Anchovis, marinierte Sardellen, Salate in Essig, Konserven, pedazo de huevas, ensalada de huevas, boquerones marinados, sardinas marinadas, verduras en vinagre, conservas, Diätetische oder für Nahrungszwecke bestimmte Lebensmittelpräparate oder Nahrungsergänzungsmittel, nicht für medizinische Zwecke, auf der Grundlage von Fleisch, Fisch, Algen, Meeresfrüchten, Obst, Gemüse, Eiern, Milch und Milchprodukten, Preparados o complementos alimenticios, dietéticos o nutricionales que no sean para uso médico elaborados con carne, pescado, algas, marisco, fruta, verdura, huevos, leche y productos lácteos, Konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse, Milch und Milchprodukte, Frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas, leche y productos lácteos, Keine der vorstehend genannten Waren aus oder auf der Basis von Oliven in jeglicher Form und Zubereitungsart, aller Art, Soßen (Würzmittel) und Oliven aller Art und Herkunft, ausgenommen Antihaft-Lebensmittelsprays pflanzlicher Herkunft für PfannenNinguno de estos productos consiste o se basa en aceitunas tipo y orígenes, excepto pulverizador alimenticio vegetal para recipientesZusammenstellung verschiedener Waren für Dritte, nämlich Weine, , Konfitüren, Soßen, Marmeladen, Kompotte, Honig, konserviertes Obst und Gemüse, konservierte und getrocknete Hülsenfrüchte, Milch und Milchprodukte, Käse, Wurstwaren, Mehle und Getreidepräparate, Kleingebäck, feine BackwarenReunión por cuenta de terceros de diversos productos, en concreto vinos, , mermeladas, salsas, mermelada, compotas, miel, frutas y hortalizas en conserva, legumbres en conserva y secas, leche y productos lácteos, quesos, embutidos, harinas y preparaciones hechas de cereales, bizcochos, productos de pasteleríaKieselsäurehaltige chemische Erzeugnisse zur Verwendung in , Detergenzien, Farben, Beschichtungen, Produkten für die persönliche Pflege, detergentes, pinturas, revestimientos, productos de cuidado personalImport und Export, Einzelhandelsverkauf in Geschäften und über weltweite Telematiknetze, Franchisevergabe in Bezug auf die Hilfe beim Betrieb oder der Führung eines Handelsunternehmens, Verkaufsförderung (für Dritte), alles in Bezug auf die folgenden Waren: Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild, Fleischextrakte, konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse, Gallerten (Gelees), Konfitüren, Kompotte, Eier, Milch und Milchprodukte, und -fette, Parfümeriewaren und Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, pharmazeutische und medizinische ErzeugnisseServicios de importación y exportación, servicios de venta al detalle en comercios y a través de redes mundiales telemáticas, servicios de emisión de franquicias relativas a la ayuda en la explotación o dirección de una empresa comercial, promoción de ventas para terceros, todo ello en relación con los siguientes productos: carne, pescado, aves y caza, extractos de carne, frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas, jaleas, mermeladas, compotas, huevos, leche y productos lácteos, aceites y grasas , productos de perfumería y cosmética, productos farmaceuticos y medicinalesDienstleistung eines Einzelhändlers, nämlich Zusammenstellung eines Sortiments land-, garten- und forstwirtschaftlicher Erzeugnisse sowie Samenkörnern, von lebenden Tiere, frischem Obst und Gemüse, Sämereien, lebenden Pflanzen und natürlichen Blumen, Futtermitteln, Malz, von Bier, Mineralwässern und kohlensäurehaltigen Wässern und andere alkoholfreien Getränken, Fruchtgetränken und Fruchtsäften, Sirupen und anderen Präparaten für die Zubereitung von Getränken, von Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild, Fleischextrakten, konserviertem, getrocknetem und gekochtem Obst und Gemüse, Gallerten (Gelees), Konfitüren, Kompotten, Eiern, Milch und Milchprodukten, und -fetten, von Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffeeersatzmitteln, Mehlen und Getreidepräparaten, Brot, feinen Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis, Honig, Melassesirup, Hefe, Backpulver, Salz, SenfServicios de comercio minorista, en concreto recopilación de un inventario de productos agrícolas, hortícolas y silvícolas así como granos de semilla, animales vivos, fruta y hortalizas frescas, semillas, plantas vivas y flores naturales, alimentos para animales, malta, cerveza, aguas minerales y aguas con gas y otras bebidas sin alcohol, bebidas de frutas y zumos de frutas, siropes y otros preparados para la preparación de bebidas, carne, pescado, aves y caza, extractos de carne, fruta y hortalizas en conserva, secas y cocidas, jaleas, mermeladas, compotas, huevos, leche y productos lácteos, , café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café, harinas y preparados de cereales, pan, productos de bollería y pastelería, helados comestibles, miel, sirope de melaza, avena, polvos de hornear, sal, mostazaPökelfleisch, konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse, Gallerten (Gelees), Konfitüren, Kompotte, und -fette, Lebensmittelöle und -fette, konservierte Oliven, Tapenaden, saure Gurken (Cornichons)Salazones, frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas, jaleas, mermeladas, compotas, , aceites y grasas comestibles, aceitunas en conserva, tapenades, pepinillosFleisch, Fisch, Geflügel und Wild, Fleischextrakte, konserviertes, getrocknetes oder gekochtes Obst und Gemüse, Gallerten (Gelees), Konfitüren, Eier, Milch und Milchprodukte, Carnes, Pescado, Aves y caza, Extractos de carne, En conserva, Frutas y legumbres secas y cocidas, Gelatinas, Confituras, Huevos, Leche y productos lácteos, Fleisch, Fisch, Geflügel, Wild, konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse, Konfitüren, Eier, Milch, Joghurt, Butter, Käse, und -fette, Konserven, nämlich Fleisch- und FischkonservenCarne, pescado, aves, caza, frutas y hortalizas en conserva, secas y cocidas, mermeladas, huevos, leche, yogur, mantequilla, quesos, , conservas, en concreto conservas de carne y pescadoEier, Milch, Milchprodukte, Dickmilch, Joghurt, Quark, Milchgetränke mit überwiegendem Milchanteil, productos lácteos, cuajadas, yogurt, quark, bebidas lacteadas en las que predomina la leche, Einzelhandelsverkauf und Verkauf über weltweite Datennetze von Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild, Fleischextrakten, konserviertem, getrocknetem und gekochtem Obst und Gemüse, Gallerten (Gelees), Konfitüren, Kompotten, Eiern, Milch und Milchprodukten, und -fetten, Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioca, Sago, Kaffeeersatz, Mehlen und Getreidepräparaten, Brot, feinen Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis, Honig, Melassesirup, Hefe, Backpulver, Salz, Senf, Essig, Soßen (Würzmitteln), Gewürzen, Kühleis,Servicios de venta al por menor y a través de redes mundiales informáticas de carne, pescado, aves y caza, extractos de carne, frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas, jaleas, mermeladas, compotas, huevos, leche y productos lácteos, , café, te, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café, harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles, miel, jarabe de melaza, levadura, polvos para esponjar, sal, mostaza, vinagre, salsas (condimentos), especias, hielo und Dips (soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind), Obstriegel [Snackriegel hauptsächlich auf der Basis von Gemüse, Obst und/oder Nüssen], Sojamilch [Milchersatzmittel], Getränke auf der Basis von Nüssen oder Kokos [Milchersatzmittel], Kokosmilch y salsas para mojar (no comprendidas en otras clases), barras de fruta [barras a base de verduras, fruta y/o frutos secos], leche de soja [sucedáneo de la leche], bebidas a base de frutos secos o coco [sucedáneo de la leche], leche de coco